Me gusta la programación de Discovery Kids, y a mis hijas también. A lo largo de su infancia van cambiando sus gustos en cuanto a los programas. Pero por favor! Tengan más cuidado en las traducciones al español de las canciones. Los chicos aprenden esas canciones pegadizas con palabras que NO EXISTEN o están mal conjugadas. Por favor, deben haber muchos expertos en Español en su equipo... Por ejemplo, Barney canta: "estrellita donde estás, quiero verte cintilar" ¿Qué es eso? NO EXISTE, puede ser centellar o titilar. Y a mis hijas les encanta esa canción! Otro ejemplo más reciente, los nuevos Hi5! cantan algo así como "disfrazarse es entretención", será: entretenimiento. No porque rime podemos inventar una palabra! Más cuidado por favor, cuidar el idioma es importante también para los latinos.